martes, 24 de febrero de 2009

Running up that hill - Placebo

It doesn't hurt me.
No me dolió.
You want to feel, how it feels?
¿Quieres sentir cómo se siente?
You want to know, know that it doesn't hurt me?
¿Quieres saber, saber que no me hizo daño?
You want to hear about the deal I'm making.
¿Quieres conocer el trato que estoy haciendo.
You, (If I only could, be running up that hill)
Usted, (Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina)
You and me (If I only could, be running up that hill)
Tú y yo (Si sólo podría, a correr hasta que la colina)

And if I only could,
Y si yo sólo podría
Make a deal with God,
Hacer un trato con Dios,
Get him to swap our places,
Lograr que nuestros lugares de intercambio,
Be running up that road,
A correr hasta que la carretera,
Be running up that hill,
A correr hasta que la colina,
Be running up that building.
A correr hasta que la construcción.
If I only could
Si sólo podría

You don't want to hurt me,
Usted no quiere lastimar a mí,
But see how deep the bullet lies.
Pero ver cómo la bala se encuentra profunda.
Unaware that I'm tearing you asunder.
Ignorar que te estoy rasgando en pedazos.
There's a thunder in our hearts, baby
Hay un trueno en nuestros corazones, nena

So much hate for the ones we love?
Tanto odio para los que amamos?
Tell me, we both matter, don't we?
Dime, que tanto importa, ¿no?
You, (If I only could, be running up that hill)
Usted, (Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina)
You and me (If I only could, be running up that hill)
Tú y yo (Si sólo podría, a correr hasta que la colina)
You and me, won't be unhappy
Tú y yo, no será infeliz

And if I only could,
Y si yo sólo podría
Make a deal with God,
Hacer un trato con Dios,
Get him to swap our places,
Lograr que nuestros lugares de intercambio,
Be running up that road,
A correr hasta que la carretera,
Be running up that hill,
A correr hasta que la colina,
Be running up that building.
A correr hasta que la construcción.
If I only could
Si sólo podría


Come on, baby, come on, come on, darling,
Vamos, nena, vamos, vamos, cariño,
Let me steal this moment from you now.
Permítanme robar este momento de ti ahora.
Come on angel, come on, come on, darling,
Vamos ángel, vamos, vamos, cariño,
Let's exchange the experience
Vamos a intercambiar la experiencia

And if I only could,
Y si yo sólo podría
Make a deal with God,
Hacer un trato con Dios,
Get him to swap our places,
Lograr que nuestros lugares de intercambio,
Be running up that road,
A correr hasta que la carretera,
Be running up that hill,
A correr hasta que la colina,
With no problems.
Sin problemas.

And if I only could,
Y si yo sólo podría
Make a deal with God,
Hacer un trato con Dios,
And I'd get him to swap our places,
Y yo con él para intercambiar nuestros lugares,
Be running up that road,
A correr hasta que la carretera,
Be running up that hill,
A correr hasta que la colina,
With no problems.
Sin problemas.

If I only could, be running up that hill
Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina
If I only could, be running up that hill
Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina
If I only could, be running up that hill
Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina
If I only could, be running up that hill
Si yo sólo podría estar ejecutándose hasta que la colina

No hay comentarios: